Який Ти великий, чудовий і сильний,
Який милосердний, мій Вічний Отець-
Прислав у цей світ Свого рідного Сина,
Щоб спас від гріхів нас, заблудлих овець.
Не в пишнім палаці Христос народився,
В хліву Він, у яслах притулок знайшов-
Бог Цар і Творець наш для нас умалився,
Щоб кожний, хто хоче, до Нього прийшов!
Немає завад! Порвалась завіса!
Палац недоступний людині простій...
У полі широкім Ангол Божий з'явився
І радісну звістку пастухам він звістив.
Прийдіть же до Бога, Йому поклоніться.
Прийміть Його Сина - Він викупив нас!
Назавжди від грішних доріг відверніться-
Давно вже чекає тебе любий Спас!
Ольга Назарова,
Украина
Ти все розставиш на свої місця, мій Боже.
Лиш Ти надійний, вірний, Боже мій.
НавЕсти лад у всім мені Ти допоможеш.
Вся довіряюся, Господь, лише Тобі. Амінь.
Прочитано 3363 раза. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
В размытых границах - Людмила Солма *) Примечание:
Внимать (внять)-
http://etymolog.ruslang.ru/vinogradov.php?id=vnimat&vol=3
http://www.krotov.info/slovari/V/N/wrd_3338.htm
Преходящий (преходят)-
http://ushdict.narod.ru/167/w50263.htm
Пресекая попытки "критиканского ёрничества" поясняю:
"как преходят... усталости - в неги" (здесь имеется ввиду "усталость" роженицы и "блаженство неги" - когда слышишь первый крик своего новороженного малыша - это ни с чем не_сравнимое_счастье!)
Один из любимых мной верлибристов - Геннадий Айги - просто немеряная глубина поэтически-философской мысли, я даже и не пытаюсь дотягиваться до его высот - но частенько невольно откликаюсь на его произведения неким отдаленным подобием "философской переклички", облаченной и в мою "индивидуальность" таких вот личных "соразмышлений".