Как страшно и больно, когда умирают родные.
И рвётся от скорби, тоскует и плачет душа.
Куда Вы уходите близкие и дорогие?
Зачем покидаете нас на земле навсегда?
А время лукаво и так быстротечно.
И сердце пронзает прощальной минуты тот миг!
Всё тленно, и всё в этом мире не вечно!
О, призри, Господь, на мой стон, на мой плач, на мой крик!
И близкие наши, как птицы, полёт совершая,
Стремятся к Создателю, там их покой и приют!
Они улетают, они от нас улетают,
Туда, где их любят, готовы принять и где ждут!
Согреет Господь добротой, неземной их любовью!
Утихнет болезнь, немощь тела, печаль.
Омоет грехи их своей же Он кровью,
Но как же терять нестерпимо их больно!
За ними стремится душа моя вдаль!
Ковальчук Елена,
Москва, Россия
Люблю Бога и все Его творение!В свободное время создаю коллажи и плэйкасты на сайте - http://playcast.ru. Приглашаю всех желающих на свою страничку. Храни Вас Господь, мои дорогие читатели! e-mail автора:alisa.com2008@rambler.ru сайт автора:Плэйкасты
Прочитано 10643 раза. Голосов 2. Средняя оценка: 3
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : Два чоловіки (Two Husbands) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
Unpenitent, I grieve to state,
Two good men stood by heaven's gate,
Saint Peter coming to await.
The stopped the Keeper of the Keys,
Saying: "What suppliants are these,
Who wait me not on bended knees?
"To get my heavenly Okay
A man should have been used to pray,
Or suffered in some grievous way."
"Oh I have suffered," cried the first.
"Of wives I had the wicked worst,
Who made my life a plague accurst.
"Such martyrdom no tongue can tell;
In mercy's name it is not well
To doom me to another hell."
Saint Peter said: "I comprehend;
But tribulations have their end.
The gate is open, - go my friend."
Then said the second: "What of me?
More I deserve to pass than he,
For I've been wedded twice, you see."
Saint Peter looked at him a while,
And then he answered with a smile:
"Your application I will file.
"Yet twice in double yoke you've driven...
Though sinners with our Saints we leaven,
We don't take IMBECILES in heaven."